先輩たちの声
劇団四季と 世界の演劇界を繋ぐ、 架け橋になりたい
国際部中川 春華
4年制大学(アメリカ)教養学部 心理学科 卒
演劇舞踏学科・音楽学科 副専攻
2014年入社
入社後は制作部、総務部を経験し、国際部に配属。『ライオンキング』『アラジン』『キャッツ』『パリのアメリカ人』などの海外ミュージカルに携わっている。
スタッフインタビュー
- 入社動機を教えてください。
- 小学生の時に四季の『赤毛のアン』を観て以来、ミュージカルの楽しさや演劇の持つパワーに魅せられ、舞台に関わる仕事がしたいと思っていました。やがて海外生活を続ける中で、四季のことをもっと世界の人々に知ってもらいたいという気持ちが高まり、四季の演劇活動をグローバルな仕事で支えたいと考え、志望しました。
- 現在の仕事の内容は?
- 海外作品を上演する際には、作品の版権元やオリジナルスタッフなど、海外との交流が必要不可欠です。国際部はその窓口として、普段はメールの翻訳や電話会議の通訳などを中心に行い、海外スタッフ来日時には先方とのスケジュール調整や滞在中のサポートなど、関係するあらゆるコミュニケーションを担います。
- 仕事のやりがいは?
- 海外作品を制作する際、海外スタッフと一心同体となり試行錯誤を重ね、作品の感動をそのままお客様にお届けすることです。劇場でお客様の笑顔や涙ぐむ姿を目の当たりにすると、それが確かに伝わっていると実感でき、何よりも幸せな瞬間です。また、長い稽古期間を経て、海外チームと四季の俳優やスタッフたちとの間に、言葉の壁を越えた絆が生まれていくのを見るのも大きな喜びです。
- 仕事で大変だったことは?
- 日本と海外とでは、当然、舞台に関する「常識」や「慣習」の違いがあります。そのため、それが原因ですれ違いが生じてしまうケースも少なくありません。四季と海外チームを繋ぐ立場として、十分な意思疎通が図れているかどうかに気を配るのは大変なことです。しかしそれを乗り越え、お互いへの理解を深めながら全員が一丸となって舞台を作りあげることができたとき、何ものにも代えがたい達成感があります。
- 会社、部署の雰囲気は?
- 四季には、さまざまなバックグラウンドを持つ個性豊かな人たちがたくさん集まっています。様々な価値観や意見を持っていますが、「良い舞台を作りたい」という思いは共通。団結して日々の業務に徹しています。国際部は、海外スタッフと四季を繋ぐために各部署の動きを把握する必要があるので、いろいろな人と接する機会が多く、毎日刺激を受けています。
- 学生時代の経験が役に立ったと思うことは?
- 中高生時代には部活動で友人と英語ミュージカルの舞台作りに明け暮れ、大学時代アメリカでもミュージカルに出演していたので、それぞれの「演劇文化」を吸収できました。また、大学では声楽や演劇史も学びました。海外生活で培った語学力はもちろんですが、長年好きで続けてきた自身の演劇経験が、翻訳などのデスクワークから海外スタッフへの接し方に至るまで、あらゆる面で役立っていると強く感じます。
- 就職活動をしている学生の皆さんに一言
- どんな仕事でも、「好き」という気持ちやその仕事に惹きつけられる何かがなければ、長く続けることはできないと思います。私は入団前から四季の舞台が大好きでした。楽しいときも困難なときも、その気持ちが今の私の原動力になっていると感じます。皆さんも自分が「好き」と思えるものがあれば、ぜひその気持ちを忘れずに進んでいってください。
ある1日のスケジュール
(海外スタッフ(演出系)来日期間中)
始業稽古初日は海外スタッフを滞在ホテルまで迎えに行き、稽古場までアテンド | |
海外スタッフ稽古開始海外スタッフを四季の関係者に紹介、俳優・スタッフたちとの顔合わせを見届ける | |
メール確認時差の関係で、夜間に海外から多数のメールが届く | |
メール翻訳(和訳)海外から他部署宛てに届いたメールを和訳し、該当する担当者に翻訳を転送 | |
昼食海外スタッフと共に食堂で昼食 | |
午後の稽古開始海外スタッフの稽古を見学 | |
メール翻訳(英訳)他部署から依頼された海外宛てメールを英訳し、指定の宛先に翻訳を送信 | |
海外スタッフの稽古終了翌日のスケジュールについて簡単に打ち合わせをして、見送り | |
打ち合わせ稽古の進捗や今後のスケジュールについて四季社内に情報共有 | |
退社 |
(海外スタッフ来日前)
始業:メール確認時差の関係で、夜間に海外から多くのメールが届く | |
メール翻訳(和訳)海外から他部署宛てに届いたメールを和訳し、該当する担当者に転送 | |
作品プロダクション会議海外スタッフとの交渉の進捗を劇団内関係者に報告 | |
昼食 | |
海外スタッフ来日準備移動宿泊や通訳手配などに関する部内での打ち合わせ | |
資料準備海外スタッフに連絡するための書類作成 | |
メール翻訳(英訳)他部署から依頼された海外宛てメールを英訳し、指定の宛先に翻訳を送信 | |
退社 |
休日の過ごし方
週末も劇場に出かけることが多く、歌舞伎、バレエ、コンサートなど幅広いジャンルに触れるようにしています!長期休暇には海外の友人に会いに行くようにしています。